如客戶申請註冊的域名中含有'bank'一字或該字的任何英文衍生詞,或其任何語文的譯文,或使用中文'銀行'一詞,或使用以'b'、'a'、'n'、'k' 此次序排列的字母作為域名註冊公司處理其申請的條件,
客戶需要提供由香港金融管理局發出的特別書面同意書的真確副本。
若客戶不受上述條文限制, 或經香港金融管理局或其內容受(香港法律第155章)銀行業條例第97(I)條項下的任何一項取得豁免共識, 則該客戶將不會受上述條文限制。
如果客戶未能符合上述規定,或其提出的域名註冊申請有可能觸犯銀行業條例第97(I)條項,域名註冊公司保留拒絕或取消該域名註冊之權利。
詳情請參閱HKIRC註冊政冊、程序及指引第7.5條有關.hk域名及子域名的部分(https://www.hkirc.hk/content.jsp?lang=zho&id=33)
及銀行業條例第97條(香港法律第155章) 香港金融管理局授權指引第七章 (https://www.elegislation.gov.hk/hk/cap155?xpid=ID_1438402729997_002)
According to Section 97 of the Banking Ordinance, if a customer applies for the registration of a Domain Name and it uses the word ‘bank’ or any of its derivatives in English, or any translation thereof in any language, or uses the letters ‘b’, ‘a’, ‘n’, ‘k’ in that order in the Domain Name, the customer is required to provide HKDNR with a true copy of the specific consent granted by the Monetary Authority (MA) under section 97 of the Banking Ordinance for the use of banking names or descriptions.
This requirement does not apply if the customer is not restricted from using banking names and descriptions by the relevant provisions of section 97 of the Banking Ordinance (e.g., a bank authorized under the Banking Ordinance) or by the general consent given by the MA under section 97 of the Banking Ordinance.
For more details, please refer to Section 97 of the Banking Ordinance (Cap.155, the Laws of Hong Kong) Chapter 7 of the Guide to Authorization issued by the MA.